O CARACOL
em português e italiano
A chuva persistente
Nos últimos dias
Tinha despejado
A partir dos seus abrigos
Os caracóis
Que tinham repovoado
As culturas exterminadas
De milho e lavanda.
Estávamos cruzando
O campo de milho
E tu me indicaste o caracol
Andar para a frente lentamente.
Paramos.
Querias acariciá-la.
Mas ela parou
E retirou-se para a concha
Para se proteger.
Beijaste a concha.
A colocaste delicadamente
Ao solo
E continuamos
O nosso caminho.
Nos últimos dias
Tinha despejado
A partir dos seus abrigos
Os caracóis
Que tinham repovoado
As culturas exterminadas
De milho e lavanda.
Estávamos cruzando
O campo de milho
E tu me indicaste o caracol
Andar para a frente lentamente.
Paramos.
Querias acariciá-la.
Mas ela parou
E retirou-se para a concha
Para se proteger.
Beijaste a concha.
A colocaste delicadamente
Ao solo
E continuamos
O nosso caminho.
© Giovanni Campisi
LA CHIOCCIOLA
Degli ultimi giorni
Aveva fatto uscire
Dai loro rifugi
Le chiocciole
Che avevano ripopolato
Le colture sterminate
Di granoturco e lavanda.
Stavamo attraversando
Il campo di mais
E tu mi indicasti la chiocciola
Camminare innanzi lenta.
Ci fermammo.
Volevi accarezzarla.
Ma lei si fermò
E si ritrasse nel guscio
Per proteggersi.
Baciasti il guscio.
La riponesti delicatamente
Per terra
E proseguimmo
Il nostro cammino.
© Giovanni Campisi
Comentários