CURSO: CADERNOS DE LITERATURA EM TRADUÇÃO, 20 ANOS

05 de Maio de 2017 | 19h
(Centro de Estudos de Tradução Literária)

As comemorações de 20 anos da revista Cadernos de literatura em tradução (FFLCH-USP) – criada, em 1997, após um Encontro de Tradutores realizado em Fortaleza, que apresentou versões em diversas línguas da “Canção de exílio”, de Gonçalves Dias – incluirão uma palestra de Berthold Zilly, entrevistado do primeiro número e agora professor visitante na Universidade Federal de Santa Catarina, além da apresentação de traduções para outros idiomas da “Canção do Exílio” e de breves comunicações de outros convidados.


Berthold Zilly é professor aposentado da Universidade Livre de Berlim, professor honorário da Universidade de Bremen e, atualmente, professor visitante do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina.  Traduziu para o alemão autores como Machado de Assis, Lima Barreto, Euclides da Cunha e Raduan Nassar. No momento dedica-se à tradução do romance Grande sertão: veredas, de Guimarães Rosa.  Recebeu a medalha Cruzeiro do Sul da Presidência da República do Brasil, em 2001, e a Ordem do Mérito Cultural, do Ministério da Cultura, em 2006, por sua contribuição à propagação da literatura brasileira no exterior.


CASA GUILHERME DE ALMEIDA

CENTRO DE ESTUDOS DE TRADUÇÃO LITERÁRIA
55 11 3673-1883 | 3803-8525 |casaguilhermedealmeida@gmail.com
Museu: R. Macapá, 187 - Perdizes | CEP 01251-080 | São Paulo
Anexo: R. Cardoso de Almeida, 1943 | CEP 01251-001 | São Paulo


enviado por Casa Guilherme de Almeida

Comentários